| Miembros: 337 |
| Idioma: Español |
| Categorías de grupo:
|
| Más información sobre el grupo » |
|
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
AGOSTO, MES DEL IDIOMA GUARANI 27 DE AGOSTO: DÍA NACIONAL DE LA GUARANIA Péina ko árape ojereromandu’a Pumbasy Ára, oñemomorâvo ijapoháre: José Asunción Flores arareñói. Ha’éniko heñoi’akue Paraguaý, Punta Karapâme, 27 jasypoapy 1904-pe. Isy herava’ekue María Magdalena Flores, aojoheihára; ha itúvakatu héra Juan Volta, mbaraka mbopuhára. Imitârô, José Asunción omba’apo heta mba’épe, péicha ohepyme’ê jepe’a ha avei omopotî sapatu. 11 ary orekóramoguare, omondákuri mbujape pehê, Tupâo San Roque ypypete. Oñemonambi ha upeichahápe oñemondo chupe aipo Banda de Música, Tahachi mba’évape. Upe guive ndopoivéikuri purahéigui. 1922 ohaiva’ekue hembiapo ypy, peteî purahéi hérava Manuel Gondra. Uperiréma, Manuel Ortíz Guerrero ndive, omoheñói Pumbasy. El 27 de agosto es el Día Nacional de la Guarania, en recordación al día del nacimiento de su creador: José Asunción Flores (1904). Él nació en en Asunción el 27 de agosto de ese año, en Punta Karapâ (Chacarita). Su madre fue María Magdalena Flores (lavandera) y su padre, el guitarrista Juan Volta. José Asunción trabajó en su niñez como vendedor de carbón y también de lustrabotas. Su historia musical comenzó a los 11 años cuando robó un pedazo de pan de un negocio, cerca de la Iglesia de San Roque. Fue aprehendido y llevado a la Comisaría y de allí, "castigado", fue derivado como aprendiz a la Banda de Música de la Policía. En 1922 escribió su primera composición, una alegre polca paraguaya titulada Manuel Gondra. Más tarde, con Manuel Ortíz Guerrero creó la Guarania.
ÑEMITY (Guarani de José Asunción Flores con letra de Carlos Federico Abente)
Jahypýi
ko yvy tome'ê hi a, ñamboapy ko sapukái, Ñañemitÿ,
taheñói yvy ári tory, Ñañemitÿ
tahory ñande kerayvoty Petÿ ha
ka'a, manduvi ha yva, maymáva ty'ái repy, A
cultivar, que renazca en la tierra el amor, A
cultivar, que en los sueños florezca el ideal,
NE RENDÁPE AJU (Guarani de José Asunción Flores con letra de Manuel Ortíz Guerrero)
Mombyry asyetégui aju ne rendápe romomorâségui ymaite guivéma reiko che py'ápe che esperanza-mi, mborayhu ha yuhéigui amanombotáma ko'ápe aguahêvo tañesûna ndéve ha nde po guivéna chemboy'umi. He'íva nderehe lo karia'ykuéra pe imandu'aha rupi, kuña nderorýva música porâicha naimbojojahái, chékatu ha'éva cada ka'aru nderehe apenas-rô ikatuva'erâ nipo che ichugui añembyesarái.
Azucena blanca, ryakuâvurei eju che azucena torohetûmi. Ku clavel potýicha ne porãitéva repukavymírô ne porâitevévava el alba potýgui che esperanza-mi, na tañemondéna jazmin metetégui cherayhuhaguáicha, ha pe che keguýpe che azucena blanca, che añuâmi. Yvoty nga'uhína ko che rekove, aipo'o hagua rojapi pype. Ne rendá pe aju.
PANAMBI VERA (Guarani de José Asunción Flores con letra de Manuel Ortíz Guerrero) I Panambi che raperäme Resëva rejeroky Nde pepo kuarahy’äme Tamora’e añeñotÿ II Nde réra oikóva ku eíra saitéicha che hay’okuápe Ha omohe’ëva chéve amboy’úvo che resay Ku ñuatïndy rupi ñu ka’aguýre ñemoñahápe Iku’ipáva che ánga che pópe huguy syry III Reguejy hagua che pópe Aikóva anga romuña Ha torýpe torypápe Che áripi rehasa IV Panambi ndéichagua Tupä rymba poku oime iporäva Resë yvytu ndive che yvotytýre ndesaraki Remimbivérö ko che resápe remimbipáva Tove mba’éna nderapykuéri tañehundi.
Maitei horyvéva opavavépe
|
| |||||||||||